Дома, Мэри и Майк сидели за обеденным столом, изучая официального вида бумагу. Дэйвид - старший курил на крыльце свою трубку.
«Это она?» - спросил Марк от двери указывая на документ в руках Майка.
«Ага. Повестка. В армию призывают,» - бодро ответил Майк: «Чуваки из ОВК были сегодня у нас на помойке, раздали такие всем парням подходящего возраста. Меня отправляют в пехоту.»
«Я надеюсь, это только сборы резервистов? Базовая подготовка, да?»
«Не угадал, отец. Тут все написано. Действительная военная служба, три года. Наверняка будут и развертывания в зону боевых действий.»
«Но - Уильям, ведь, уже служил, и вернулся полным инвалидом. Ты им сказал про это? Да им и не надо про это говорить. У них должна быть запись в базе данных, разве нет?»
«Уильям не считается. Офицер из ОВК там объяснил, почему. Наш Билли уже женат. Так что, юридически, он больше не является непосредственным членом семьи. Кроме того, у них с этого года новый свод правил. Так что, даже если бы Билли и не был женат, я бы все равно загремел на полный срок. Читай вот тут.»
Марк взял повестку и стал читать с места под указательным пальцем Майка. «Вам может быть предоставлено освобождение от действительной службы, если: (а) двое или более из непосредственных членов Вашей семьи погибли при исполнении воинского долга в рядах вооруженных сил США за последние пятнадцать лет, (б) двое или более из непосредственных членов Вашей семьи являются инвалидами боевых действий, с инвалидностью не менее 35%, (в) один из непосредственных членов Вашей семьи является инвалидом боевых действий, с инвалидностью не менее 90%, и (г) в случае если на Вашем иждивении находятся не менее трех детей в возрасте до 14 лет... Ни фига себе, новые правила...»
«Вот и я про то же! Освобождение от службы, моя задница! Мне особенно нравятся эти проценты инвалидности. Эй, Билли, сколько процентов, ты говорил, они дают за ампутированную руку или ногу?»
«Тридцать, если я все правильно помню,» - отозвался Уильям от двери. Он как раз вошел, когда Марк читал повестку.
«A они написали: тридцать пять! Так что, вся твоя семья может ходить на костылях, а ты все равно пойдешь служить по полной программе. Кстати, Билли, ты неправильно подорвался на своей мине. Если бы тебе оторвало руки и ноги на девяносто процентов, у меня был бы какой-никакой шанс откосить от Армии.»
«Ну, извини, Микки. Как подорвался - так подорвался. Лучше не вышло,» - хохотнул над черным юмором Уильям: «И в какие войска тебя загребают?»
«В пехоту, братан.»
«Задницей в грязь . Нормально. Лучше, чем быть сапером, по всякому.»
«Я помню, ты говорил обратное. Что-то навроде, что саперы - куда лучше пехоты?» - спросил Марк.
«Когда я это говорил, боевого опыта не было. А теперь - видишь, сколько у меня боевого опыта? По самые плечи,» - усмехнулся Уильям.
«И что нам теперь делать?» - спросила Клэрис.
«Ничего. Приказ есть приказ. Разве у меня есть какой-то выбор?» - ответил Майк.
«Ну, не знаю. Уехать в другой город, или что-то вроде этого.»
«Если повестка выдана на руки, уехал из города - это как дезертировал из армии. Поставят, на хрен, к стенке и расстреляют. Можно, конечно, рвануть в Мексику. Но это тоже не Копенгаген. Мы же с мексами, вроде как, в состоянии войны? Как только они там выяснят, что я годен к строевой, сразу забреют в своюармию. Воевать в их вонючей армии? Это вообще не фонтан. Не, мой единственный шанс - это если я не пройду медкомиссию.»
«Ну, насчет медкомиссии, братан, не питай иллюзий,» - улыбнулся Уильям: «Моя медицинская, к примеру, была короткой и брутальной. Если ты не слепой и способен как-то ползать и жать на курок, ты им подойдешь.»
Марк просмотрел повестку еще раз. «Ты должен прибыть на службу на следующей неделе, так?»
«Ага. Медкомиссия послезавтра, в понедельник.»
«Ни фига себе! Почему вдруг так сразу?» - удивился Уильям. «Когда мне выдали повестку, дали полных две недели, чтобы уладить дела, и все такое.»
«Без понятия. Может, тебе дали две недели потому, что ты школу кончил или был женат? У нас на помойке никому больше пары дней не дали. Думаю, они знают, что «на Куче» дураков нет. Дашь призывнику две недели - он придумает, как сделать ноги. Чего действительно жалко - так это мою работу. Сейчас я делаю по пять килобаксов в неделю, иногда даже больше. О, да я, ведь, вам главного не сказал! Мистер Штольц кипятком писает. Его Арне тоже получил повестку! Теперь он потеряет двух незаменимых работников в один день.»
Уильям предложил: «Призыв Арне в корне меняет дело. Мы можем подержать это доходное место для Микки. Надо поговорить с мистером Штольцем. Наверняка, вместо того, чтобы нанимать абстрактных чуваков с «Биржи,» он предпочтет, чтобы кто-то из соседей помогал ему на его заводике.»
«Кого ты имеешь в виду?» - спросил Марк.
«Нашей Сэмми уже четырнадцать. Она может занять место Майка...»
«Не будет этого!» - сердито перебила Мэри. «Саманта обязанаокончить школу!»
«Необходимость школьного образования сильно преувеличена, мам. Я, вот, закончил школу, и что? Без моей Рисси, я даже не могу прочитать письмо или подсчитать пожертвования в долбаном ведерке. Для чего я изучал все эти интегралы и производные?»
«Я говорю тебе еще раз, Уильям: только через мой труп!»
«Успокойся, дорогая,» - Марк почесал в затылке: «Вы оба в чем-то правы, но по-моему, Уильям предлагает дело. Да, мы хотели, чтобы Сэмми закончила школу. Но кто мог знать, что Уильям вернется из Армии... вот так? Извини, Уильям... И что Майк будет призван? Я пойду поговорить с Фредом Штольцем. Кроме того, он, ведь, вполне может сказать «нет...»