Хьюстон, 2030 - Страница 74


К оглавлению

74

Они потихоньку двинулись дальше. Моя гипотеза о «разрыве поколений» не выдерживает проверки фактами, отметил про себя Марк. Плод моего воображения. Далеко не все в старшем поколении испытывали явное отвращение от работы с мусором. Вот бодро протопали два мужичка, примерно одного с Марком возраста, с палкой на плечах, под которой висела перетянутая желтой пластиковой лентой пачка упаковочного картона. Никакого отвращения на лицах у них не наблюдалось. Наоборот, сверкали широкие улыбки. Их «улов» сегодня был хорош. За такую пачку картона можно было выручить не меньше двух тысяч. Оба счастливчика были голые до пояса и основательно измазаны подсохшей грязью. Ни резиновых сапог, ни перчаток у них не было и в помине. Шедший впереди был в шлепанцах-«вьетнамках,» а второй был обут в сандалии из старых покрышек, но только наполовину. Он был инвалидом, и одну ногу до колена у него заменяла примитивная деревяшка. Потом им повстречалась группа пожилых женщин. Они принесли работникам обед. Уверенно ступая по замусоренной тропинке босыми ногами, женщины занимались любимым делом - перетирали местные сплетни. Никаких тебе грустных лиц, наоборот, ехидные улыбочки: «В самом деле, Розалинд? Вот никогда бы не поверила! Что, они этоделали прямо у тебя под окнами? Вот, ведь, молодежь...» Как будто они не шли по свалке, а прогуливались по фешенебельному торговому центру между витринами модных магазинов.

Наверное, дело все-таки не в «разрыве поколений,» - решил Марк. Приспособляемость индивидуальна. Молодежь просто в-среднем приспосабливается чуть быстрее пожилых. Наверное, правильно. Взять, к примеру, транспорт. Если бы мне сказали где-нибудь в 2008-м, что начиная с 2020-го года я буду ездить на работу на велосипеде, я бы посмеялся. Тогда велосипед в Хьюстоне был «спортом,» именно в том смысле, в котором это слово использовали англичане в восемнадцатом-девятнадцатом веке. «Спорт» означал «развлечение,» «веселье.» Отъевшиеся леди и джентльмены от нечего делать занимались упражнениями на свежем воздухе. У Марка и Мэри в 2008-м были великолепные велосипеды, на которых они катались не чаще двух раз в месяц. Марк цеплял велосипеды к специальной стойке на заднем обвесе своего «Форд-Территори,» и они ехали за двадцать миль в парк. Там «Территори» ставили на стоянку, велосипеды снимали, и часок-другой бодро крутили педали. В парке, на свежем воздухе. Затем, немного усталые, скушав под живописным деревянным навесом бутерброды из корзинки для пикника, снова вешали велики на стойку и мчались по шестиполосной автостраде обратно домой. Как и подобает усталым «спортсменам:» в автомобиле, со скоростью шестьдесят миль в час.

Тогда, в 2008-м были, конечно, энтузиасты, ездившие на велосипедах на работу каждый день и в любую погоду. Но таких было мало, и они вызывали улыбки и незлобные шутки коллег. А теперь? Велосипед стал практически единственным средством транспорта. Даже автобусов уже почти не осталось. Для работы на свалке Майк собрал себе свой трехколесный монстр с грузовой платформой. Этот же трицикл дети использовали для ежедневной доставки воды из Шелдон-Рез. Если Саманта приживется на заводе у Штольца, этот трицикл достанется ей. Саманта и Памела ездили в школу на сильно постаревшем, поцарапанном, но еще вполне годном велосипеде Мэри. Когда Марк получил в ФБР служебный велосипед, он отдал свой старый велик старшему сыну Уильяму, а тот передал свой подростковый - маленькому Патрику. Сейчас велосипед Уильяма пока висит на стенке в гараже. Уильяму он стал ни к чему, а Клэрис наотрез отказалась им пользоваться, и ходит пешком - из солидарности с мужем. Пусть себе висит - достанется Патрику, когда тот подрастет, чтобы доставать до педалей. Марк представил себе, как вытянулись бы лица его детей, если предложить им поехать в парк и покататься пару часов просто так, для удовольствия. Мы и так крутим педали чуть не весь день, сказали бы они. Нам и для поездок по делупедалей вполне хватает!

Или, вот, школьные автобусы. Они в Хьюстоне были, и в большом количестве. Отводишь детей на остановку - в назначенное время подкатывает великолепный желтый автобус, водитель нажимает рычаг, - и с левой стороны откидывается знак «Стоп.» Школьники поднимаются по лесенке, рассаживаются на мягких сиденьях, и их везут в школу. Между прочим, не так далеко - мили три, максимум. Дальше трех миль школьников возили только где-нибудь в деревне. Но вот наступил «Обвал,» и все эти желтые автобусы остались без бензина и встали на прикол. Городское руководство начало обсуждать, как бы перевести автобусы на природный газ - этого добра еще хватало, несмотря на кризис. Примерно через полтора года сумели модифицировать несколько автобусов. Подъезжает автобус к остановке - а школьников-то нет! За полтора года все кое-как приспособились. У кого школа рядом - ходят пешком. Кто-то ездит на велосипеде. Ну и что, что далеко, а ты вставай пораньше, и ножками, ножками! Ну, а у кого школа совсем далеко, учатся дома. Или не учатся. Как недавно сказал Уильям: необходимость образования сильно преувеличена. Чтобы копаться в отбросах на свалке или ухаживать за огородом, даже начальное образование не очень-тонеобходимо. Решили с перевозкой школьников больше не заморачиваться, и желтые школьные автобусы продали с аукциона. Больше по городу они не ездят, а стоят в трущобах, превратившись в великолепные (по масштабам трущоб, конечно) апартаменты. Теперь в них люди живут.

Или вот наркотики. До «Обвала,» полиция гоняла всех этих подпольных «фармацевтов,» делавших синтетические наркотики и «лекарства для развлечений.» А теперь? Большинство этих «фармацевтов» вели вполне легальный и очень уважаемый бизнес, производя заменители препаратов. Всего того, что стало невозможно достать в связи с повальным банкротством фармацевтических компаний. Марк припомнил давнишний разговор с одним из сержантов в Участке.

74